Síguenos
Turia avanza un texto inédito del nuevo libro de Graham Swift Turia avanza un texto inédito del nuevo libro de Graham Swift
La revista Turia publica un texto inédito del británico Graham Swift, un avance de su nueva novela, ‘Aquí estamos’

Turia avanza un texto inédito del nuevo libro de Graham Swift

Clarice Lispector, Marisa Madieri y Amanda Gorman, también presentes
banner click 236 banner 236

La revista cultural Turia publica en su nuevo número, que se distribuirá este mes de noviembre en España y otros países, un sumario con textos inéditos de grandes autores. Así, Turia avanza, en primicia en español, la nueva novela del escritor británico Graham Swift, premio Booker y uno de los principales narradores actuales de habla inglesa. Bajo el título de Aquí estamos, el autor nos cuenta la historia de un triángulo amoroso que tiene como protagonistas a tres personajes que actuaban en un teatro de variedades del paseo marítimo de Brighton en los años 50. La novela brinda un maravilloso relato sobre la magia y el amor durante la posguerra y también nos ofrece una narración que ayuda a comprender más claramente lo ocurrido en la segunda mitad del siglo XX en Inglaterra.

Turia dedica también tres ampliosartículos en los que invita a conocer mejor la personalidad y la obra de tres autoras muy diferentes pero enormemente atractivas para los buenos lectores: la brasileña Clarice Lispector, la italiana Marisa Madieri y la norteamericana Amanda Gorman.

Clarice Lispector, reconocida como una de las más importantes escritoras contemporáneas, con su lenguaje poético e innovador y su personalidad enigmática se fraguó una leyenda que sigue vigente en la actualidad. Por su parte, de Marisa Madieri se ha dicho que es una autora de una obra inclasificable porque sus libros son buenos en todo lo que tocan (viaje, autobiografía, narración…) y su escritura es, a la vez, bella, serena y emocionante. Finalmente, Amanda Gorman es la laureada y jovencísima poeta norteamericana cuya intervención en la ceremonia de toma de posesión del presidente Biden la catapultó a la fama mediática y dio difusión a una obra de claro compromiso social y político.

La magia de la vida cotidiana

Graham Swift consigue mostrarnos, en su nuevo libro titulado Aquí estamos, su extraordinaria capacidad para narrar la magia de la vida cotidiana. No en vano, esta novela corta confirma lo que muchos ya sabíamos: que Swift es uno de los grandes novelistas británicos de las últimas décadas. Miembro ilustre de ese grupo de autores que aupó la revista Granta en los años 80 del siglo XX y en el que también figurarían Martin Amis, el premio Nobel Kazuo Ishiguro, Salman Rushdie, Julian Barnes y Ian McEwan.

Aquí estamos será editada por Anagrama en España el próximo año. Retrata a tres personajes que actuaban en un teatro de variedades del paseo marítimo de Brighton durante los años cincuenta: Jack, el maestro de ceremonias, un oportunista que canta, baila y cuenta chistes malos; Ronnie, un mago capaz de hacer toda clase de trucos, y Evie, la encantadora ayudante a la que el mago atraviesa con espadas y parte en dos con un serrucho. Es la historia de un triángulo inusual que no tarda en complicarse cuando Swift se pone a analizar motivos, comportamientos, antecedentes, causas y consecuencias. Entre lo que ocurrió, lo que ocurrirá y lo que pudo haber ocurrido asistimos a setenta años de la historia de tres personajes a la vez débiles y heroicos, grandiosos y mezquinos, entrañables, vulgares e imposibles de olvidar.

Graham Swift (Londres, 1949) es autor de once novelas, traducidas a más de treinta idiomas, de las que la editorial Anagrama ha publicado en España El país del agua, Fuera de este mun­do, Desde aquel día, Últimos tragos, La luz del día, Mañana y El Domingo de las Madres.

Tres escritoras

La sección que Turia dedica a los estudios literarios se abre con una aproximación a la obra de Clarice Lispector (Chelchelnik, Ucrania, 1920-Río de Janeiro, 1977), una de las escritoras más singulares, originales e influyentes de la literatura latinoamericana siglo XX. El poeta y profesor Diego Valverde Villena, Licenciado en Filología Hispánica, Inglesa y Alemana, que ha sido director del Instituto Cervantes en Frankfurt y que conoce bien su obra, invita a conocer mejor a una autora que no sólo renovó la literatura brasileña sino que su obra sigue siendo muy leída y ejerciendo influencia en nuevas generaciones de autores y lectores.

El segundo artículo está dedicado a aproximar al lector a las claves de Marisa Madieri (Fiume, 1938-Trieste, 1996). Quien fuera esposa de Claudio Magris, es una de las escritoras italianas imprescindibles en cualquier balance de las letras contemporáneas de ese país. Sin embargo, sólo publicó en vida dos obras, el relato autobiográfico Verde agua y la fábula El claro del bosque. Póstumamente se publicó un volumen de relatos breves.

El profesor Pedro Luis Ladrón de Guevara, uno de los mayores estudiosos de su obra en España y que le ha dedicado a Madieri una extraordinaria monografía en italiano, asegura en Turia: “Marisa siempre fue consciente de la importancia de las palabras, pero también de los silencios. De ahí que haya que leer con atención el texto pero también aquello que calla, situaciones a las que se alude a veces imperceptiblemente”.

Amanda Gorman, de 23 años, se ha hecho mundialmente famosa después de leer su poema La colina que ascendemos en la toma de posesión del presidente norteamericano Joe Biden. Más tarde también intervino en el intermedio de la Super Bowl, el evento deportivo por excelencia de los USA, convirtiéndose en la primera poeta que participa en el espectáculo de audiencias millonarias que se desarrolla durante el descanso de la final de fútbol americano. Antes, en 2017, ya había obtenido el premio Joven Poeta Nacional.

Los tres autores del artículo sobre Amanda Gorman que publica Turia (Marina Patrón, Álvaro López y Raúl E. Asencio), y que la conocieron durante su estancia en España, tienen clara su opinión sobre este nuevo fenómeno mediático de las letras norteamericanas, una autora que, afirman, “se encuentra en una afortunada, pero siempre desconcertante para la crítica cultural, encrucijada”.

El redactor recomienda