Síguenos

Catalán y aragonés volverán a tener reconocimiento en las leyes aragonesas

Concentración de padres de alumnos en el IES de Valderrobres pidiendo la enseñanza en catalán en horario lectivo

La denominación Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao) y Lengua Aragonesa Propia de las Áreas Pirenaica y Prepirenaica (Lapapyp), dos circunloquios que el Gobierno de Aragón PP-PAR se sacó de la manga en la pasada legislatura para evitar denominar al catalán y al aragonés por su nombre, tienen los días contados.

La denominación Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (Lapao) y Lengua Aragonesa Propia de las Áreas Pirenaica y Prepirenaica (Lapapyp), dos circunloquios que el Gobierno de Aragón PP-PAR se sacó de la manga en la pasada legislatura para evitar denominar al catalán y al aragonés por su nombre, tienen los días contados. El primer paso para la derogación de la actual Ley de Lenguas de 2013, que sustituyó a la aprobada por el PSOE de 2009, se dará este mes de enero con la presentación por parte de Chunta Aragonesista (CHA) de una enmienda a la ley de acompañamiento de los Presupuestos de Aragón para modificar la ley del Patrimonio Cultural Aragonés y que catalán y aragonés figuren como lenguas propias.

La enmienda que presentará CHA y que parece que contará con mayoría parlamentaria suficiente para salir adelante, aparcará la denominación que se discurrieron populares y paristas para hacer desaparecer de las leyes aragonesas cualquier referencia explícita a las dos lenguas minoritarias de la Comunidad.

En lo que parece como un primer paso para la futura derogación de la Ley de Lenguas del PP-PAR, la formación aragonesista presentará una enmienda a la ley de acompañamiento de los Presupuestos de 2016 para modificar el apartado 1 del artículo 4 de la Ley 3/1999 del Patrimonio Cultural Aragonés. El texto que se propone introducir es el siguiente: "El aragonés y el catalán de Aragón, en los que están incluidas sus variedades dialectales, son las lenguas y modalidades lingüísticas propias a que se refiere el artículo 7 del Estatuto de Autonomía de Aragón de 2007 y la Ley 3/2013, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón".

La enmienda especifica, por tanto, que las "lenguas minoritarias", "modalidades" o "lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas propias de Aragón" -a las que se refiere de manera genérica la Ley 3/2013 de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón- y el Estatuto de Aragón son el catalán y el aragonés.

Los cambios que se pretenden introducir, según argumenta Chunta Aragonesista, recogerían las denominaciones utilizadas por el Consejo de Europa, órgano responsable de la aplicación de la Carta Europea de las lenguas regionales o minoritarias, y otros organismos internacionales como la Unesco.

Ley de Lenguas

La enmienda de CHA será un primer paso para una futura derogación de la Ley de Lenguas de 2013, anunciada por el presidente de Aragón, Javier Lambán, en el mes de septiembre. Pero la "rapidez" que el Jefe del Ejecutivo dijo que se daría el Gobierno en terminar con la ley anterior no ha sido tal. Por el momento, fuentes del Gobierno no se pronuncian y señalan a una negociación con el resto de grupos parlamentarios antes de valorar los tiempos y fondo de la supresión de la norma vigente y de la elaboración de otra que devuelva a los hablantes los derechos recogidos en 2009.

Curriculo de educación que separa las dos lenguas

Con la desaparición durante la pasada legislatura de las denominaciones catalán y aragonés para las lenguas propias, el Gobierno tuvo que separar también en el currículum educativo de Aragón para la Educación Secundaria y el Bachillerato la lengua catalana de la modalidad lingüística que la Ley de Lenguas de 2013 denominó Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental.

La diferenciación generó confusión en los centros educativos y en los docentes que impartían la materia, que, pese a todo, han mantenido el mismo currículo que estuvo vigente durante los últimos años. No en vano, el currículo que regule la enseñanza de la Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (lapao) no existe.

Autor:Maribel Sancho Timoneda